Search found 22 matches

by PhDCus
Sun 20 Dec, 2009 17:21
Forum: Français (French)
Topic: Tuto - Guide du débutant pour les 7 premiers jours
Replies: 1
Views: 10829

Tuto - Guide du débutant pour les 7 premiers jours

Guide du débutant pour les 7 premiers jours Ce guide est une traduction synthétique du guide “New & Improved: The Beginner's Guide to the First Seven Days” édité par Quasar. Il a pour objectif de fournir une aide pas à pas aux nouveaux joueurs au cours de leur première semaine de jeu. Mieux vou...
by PhDCus
Sat 24 Oct, 2009 09:35
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

C'était ma touche perso

MODIFIÉ (bien vu Lord)
by PhDCus
Wed 21 Oct, 2009 22:06
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

La VF est opérationnelle
by PhDCus
Tue 20 Oct, 2009 12:28
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

Lancement de la VF dans les prochaines heures !!!
by PhDCus
Sun 18 Oct, 2009 13:23
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

MISES A JOUR TERMINÉES

- Correction de 2/3 bricolles
- Utilisation d' "Upgrade" dans le menu Compte et le menu Construction (toujours pas dissocié au niveau du système)
- Les noms de structures, défenses, techno et unités sont désormais en anglais, sauf dans les descriptifs
by PhDCus
Wed 14 Oct, 2009 10:40
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

Quelques remarque après utilisation de la VF : Les joueurs présents sur le jeu conservent la version anglaise par habitude surtout GROS problème de copier/coller sur les boards. Je poste depuis quelques jours déjà et c'est une catastrophe... Je pense qu'il faut revenir au standard anglais sur les un...
by PhDCus
Tue 13 Oct, 2009 08:26
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

Je viens de recevoir la réponse d'Ikari : pas de soucis pour utiliser les tremes anglais et garder l'interface Fr. Sur le mini-sondage que j'ai fait (il a pas une grande validité scientifique), 100 % des francophones utlise l'interface anglaise pour les raisons évoquées plus haut. Si des personnes o...
by PhDCus
Mon 12 Oct, 2009 15:57
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

Apparemment, les joueurs français restent sur la version british à cause des noms de vaisseaux etc...

Je vais voir avec Ikari (responsable des traduc) si on peut revenir à l'anglais. Je vous tiens au jus
by PhDCus
Sun 11 Oct, 2009 20:01
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

Oui je parle bien que des noms de vaisseaux, structures et recherches. Le reste est tout en français. Je m'étais fait la remarquer avec les initiales anglaises pour communiquer, mais elles ne sont que sous le nouveau thème graphique, pas les anciens... Parlez de ce problème au max de français que vo...
by PhDCus
Sat 10 Oct, 2009 21:17
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

Après utilisation, je pense que seule l'interface doit être traduit et que l'on devrait garder les noms des vaisseaux, structures et recherche en anglais. C'est un peu la mémerde quand on fait des copier/coller sur le board

Qu'en pensez vous??
by PhDCus
Sat 10 Oct, 2009 21:11
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

j'en n'ai une autre !!!! :twisted: quand on est sur la page d'une base l'Overview en anglais la traduction française devient "Composition de la flotte" c'est domage car la page en question non seulement ne donne pas la composition de la flotte mais donne une vue générale de tout ce qui se...
by PhDCus
Fri 09 Oct, 2009 17:23
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

J'ai du mal aussi à la VF. Surtout que mes plugins ne marchent plus. Mais je suis en train de corriger le problème :)
by PhDCus
Thu 08 Oct, 2009 21:46
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

les abréviations des unités sont dans l'aide, en haut
by PhDCus
Thu 08 Oct, 2009 00:15
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

Asteroïde : FAIT ions : FAIT Usine d'androïdes dans le menu structure : je peux rien faire (putain t'as l'oeil :)) Éditer : fait S'abonner : j'attends les admins, j'ai expliqué le problème plus haut Upgraded non traduit : mystère et boule de gomme, je peux pas le traduire Destination destination au ...
by PhDCus
Wed 07 Oct, 2009 18:01
Forum: Français (French)
Topic: Traduction française - Corrections
Replies: 64
Views: 15114

Re: Traduction française - Corrections

non, j'y ai pas accès

Go to advanced search