Svar på ord der tidligere har været rejst som spg. på første side (1/4)
"Occupied by" er blevet oversat med Okkuperet af.
Den korrekte oversættelse af "Occupied by" er
"Erobret af"/ "Indtaget af"/ "Belejret af" -Den sidste er den mest autentiske
Orbit er når f.eks. en satelit er i omløb om jorden.
Korrekt oversættelse af Orbit er "Kredsløb"
Sproglige fejl
-
- Junior Member
- Posts: 1
- Joined: Mon 12 Apr, 2010 09:27
- Beeblebrox
- Junior Member
- Posts: 97
- Joined: Sat 18 Apr, 2009 08:58
- Guild: STARS
- Galaxy: Alpha
- Location: Denmark
Re: Sproglige fejl
JuanitoJones wrote:Her er listen over alle tabeller med foreslåede rettelser.
Terræn (omsortér listen alfabetisk hvis muligt)
Tør
Asteroide
Kraterrig
Krystallisk - rettet
Jordlignende
Gaia/Paradisisk - IKKE rettet, Gaia er navnet på jordens gudinde i græsk mytologi på både dansk og engelsk.
Gletsjerrig
Magmarig/Lava(flom)rig - rettet til Magmarig
Metallisk
Oceanisk
Radioaktiv
Bjergrig
Giftig (Toxic) - rettet
Tundra
Vulkansk
- Zaphod Beeblebrox
Part of the Danish Translation team
Part of the Danish Translation team
- Beeblebrox
- Junior Member
- Posts: 97
- Joined: Sat 18 Apr, 2009 08:58
- Guild: STARS
- Galaxy: Alpha
- Location: Denmark
Re: Sproglige fejl
Så er alle disse rettet, på nær ordet "flere" under Rumhavne, da det ikke er hvert niveau der giver det.JuanitoJones wrote:Her er listen over alle tabeller med foreslåede rettelser.
Bygninger
Bystrukturer/Beboelseskomplekser - Hvert niveau øger befolkningskapaciteten med basens fertilitet.
Solkraftværker - Hvert niveau øger basens energi med basens solenergi.
Gaskraftværker - Hvert niveau øger basens energi med basens gasressource.
Fusionskraftværker - Hvert niveau øger basens energi med 4.
Antistofkraftværk - Hvert niveau øger basens energi med 10.
Laboratorier - Hver niveau øger basens forskningskapacitet med 6, og tillader forskningen af flere teknologier.
Metalraffinaderier - Hver niveau øger produktions- og konstruktionskapaciteten med basens metalressource.
Krystalminer - Hver niveau øger basens økonomi med basens krystalressource.
Robotfabrikker - Hver niveau øger produktions- og konstruktionskapaciteten med 2.
Skibsværfter - Hver niveau øger produktionskapaciteten med 2, og tillader produktionen af flere enheder/enhedstyper.
Rumskibsværfter - Hver niveau øger produktionskapaciteten med 8, tillader produktionen af flere enheder/enhedstyper og kræver ikke areal på basen.
Rumhavne - Hver niveau øger økonomien med 2, og tillader flere handelsruter.
Kommandocentre - Hvert niveau øger antallet af besatte baser du kan have med 1, og tilføjer 5% til flåders styrke på basens lokation.
Nanitfabrikker - Hver niveau øger produktions- og konstruktionskapaciteten med 4.
Androidefabrikker - Hver niveau øger produktions- og konstruktionskapaciteten med 6.
Økonomiske Centre/Handelscentre - Hver niveau øger basens økonomi med 3.
Terraformning - Hver niveau øger basens konstruktions areal med 5, og kræver ikke/ingen befolkning.
Flerlagsplatforme - Hver niveau øger basens konstruktions areal med 10, og kræver ikke/ingen befolkning.
Rumbebyggelser - Hver niveau øger basens befolkningskapacitet med 10, og kræver ikke areal på basen.
Accelerationsport - Hver niveau øger flåders rejsehastighed med 100%, tillader stellare enheder at flyve mellem galakser (Kan også bruges af klanmedlemmer).
Biosfæremodifikation - Hver niveau øger basens fertilitet med 1.
Hovedstad - Hvert niveau øger basens økonomi med 10, og alle andre basers med 1. Kan kun bygges på én base. -15% imperiel økonomi hvis besat.
Derudover er alle "Hver niveau" rettet til "Hvert niveau"
- Zaphod Beeblebrox
Part of the Danish Translation team
Part of the Danish Translation team
- Beeblebrox
- Junior Member
- Posts: 97
- Joined: Sat 18 Apr, 2009 08:58
- Guild: STARS
- Galaxy: Alpha
- Location: Denmark
Re: Sproglige fejl
Rettet - hvis nogen har indvendinger mod Jætte og Kraken hører jeg gerne om det.JuanitoJones wrote:Her er listen over alle tabeller med foreslåede rettelser.
Forsvar
Barrakker - Barakker hjælper med forsvaret af dine baser, billigste forsvar muligt/billigst mulige forsvar.
Laserkanoner - Begrænset forsvar, godt mod jagerfly, bombefly og korvetter.
Missilkanoner - Småt/Begrænset forsvar, godt mod små og medium enheder.
Plasmakanoner - Gennemsnitligt forsvar, godt mod medium enheder.
Ionkanoner - Gennemsnitligt forsvar, godt mod medium enheder. Første forsvar med skjolde.
Fotonkanoner - Stort/Kraftigt forsvar, godt mod store enheder.
Disruptorkanoner - Den største/kraftigste kanon, god mod store enheder.
Deflektionsskjolde - Stærke/t skjolde som øger din bases forsvar.
Planetarisk Skjold - Planetariske skjolde som øger din bases forsvar.
Planetarisk Ring - Planetarisk forsvarsring omkring planeten. Kræver ikke areal på basen.
Enheder
Jagerfly - God kampenhed mod enheder uden skjolde. Kræver hangarplads for at flyttes mellem planeter.
Bombefly - God kampenhed mod enheder uden/med lidt skjolde. Kræver hangarplads for at flyttes mellem planeter.
Tunge Bombefly - God kampenhed mod enheder med medium skjolde. Kræver hangarplads for at flyttes mellem planeter.
Ion Bombefly - God kampenhed mod enheder med medium skjolde. Kræver hangarplads for at flyttes mellem planeter. 50% af skaden går uhindret gennem skjolde.
Korvet - Meget hurtig stellarenhed, god mod enheder uden skjolde.
Ophuggerskib - Stellarenhed som kan indsamle rumskrot i rummet, og konvertere det til credits (10 credits per time).
Destroyer - Hurtig stellarenhed, god mod enheder med lavt/lidt skjolde.
Fregat - Alsidig stellarenhed har/med 4 hangarpladser.
Ion Fregat - Alsidig stellarenhed har/med 4 hangarpladser. 50% af skaden går uhindret gennem skjolde.
Spejderskib - Meget hurtigt warpskib/enhed. Perfekt til at spejde.
Koloniskib - Warpenhed som kan bygge en ny base på en tom planet.
Krydser - Alsidigt warpskib/enhed. God til langdistanceaktioner og eskort. Har 4 hangarpladser.
Hangarskib - Warpenhed med 60 hangarpladser.
Tung Krydser - Stærk warpenhed. God til eskort og at angribe store enheder. Har 8 hangarpladser.
Slagskib - Stærk warpenhed. God til eskort og at angribe store enheder. Har 40 hangarpladser.
Armadaskib - Stort warphangarskib med 400 hangar pladser.
Dreadnought - Meget stærk kampskib. Har 200 hangarpladser.
Titan/Jætte - Meget stort og stærkt kampskib. Har 1000 hangarpladser.
Leviathan/Kraken - Kolo enormt/Kolossalt kampskib. Har 4000 hangarpladser. Giver 5% angreb/styrke- &/og panserbonus til flåden (Kun én bonus).
Dødsstjerne - På størrelse med en mindre måne. Kan ikke bruge accelerationsporte. Har 10000 hangarpladser. Giver 10% angreb/styrke- &/og panserbonus til flåden (Kun én bonus).
- Zaphod Beeblebrox
Part of the Danish Translation team
Part of the Danish Translation team
- Beeblebrox
- Junior Member
- Posts: 97
- Joined: Sat 18 Apr, 2009 08:58
- Guild: STARS
- Galaxy: Alpha
- Location: Denmark
Re: Sproglige fejl
"Occupied" er for noget tid siden oversat til "Besat". "Okkuperet" bruges slet ikke mere nogen steder.Thundertroll wrote:Svar på ord der tidligere har været rejst som spg. på første side (1/4)
"Occupied by" er blevet oversat med Okkuperet af.
Den korrekte oversættelse af "Occupied by" er
"Erobret af"/ "Indtaget af"/ "Belejret af" -Den sidste er den mest autentiske
Orbit er når f.eks. en satelit er i omløb om jorden.
Korrekt oversættelse af Orbit er "Kredsløb"
Jeg mener Kredsløb er sat ind alle relevante steder, hvis ikke hører jeg gerne om det.
- Zaphod Beeblebrox
Part of the Danish Translation team
Part of the Danish Translation team
- Beeblebrox
- Junior Member
- Posts: 97
- Joined: Sat 18 Apr, 2009 08:58
- Guild: STARS
- Galaxy: Alpha
- Location: Denmark
Re: Sproglige fejl
Jeg beklager der er gået så lang tid før alle disse ting er blevet rettet.
Så vidt jeg kan se er alt hvad der er meldt ind blevet kigget på nu. Hvis jeg har overset noget så meld det venligst ind igen.
Jeg er enig med Lord Mike om at Tung/Tunge ikke bliver erstattet med Svær/Svære. I hvert fald ikke så længe vi to er de eneste i oversætter teamet
Så vidt jeg kan se er alt hvad der er meldt ind blevet kigget på nu. Hvis jeg har overset noget så meld det venligst ind igen.
Jeg er enig med Lord Mike om at Tung/Tunge ikke bliver erstattet med Svær/Svære. I hvert fald ikke så længe vi to er de eneste i oversætter teamet
- Zaphod Beeblebrox
Part of the Danish Translation team
Part of the Danish Translation team
- Bla
- Junior Member
- Posts: 7
- Joined: Mon 19 Jul, 2010 11:08
- Guild: Blaxian Space State
- Galaxy: Delta
- Location: Blanaxon, Noxium
- Contact:
Re: Sproglige fejl
På kortene bliver stjernerne kaldt:
"Super Gigant Stjerne" i stedet for "Superkæmpe" eller "Superkæmpestjerne"
"Blå Gigant Stjerne" i stedet for "Blå kæmpestjerne"
"Rød Gigant Stjerne" i stedet for "Rød kæmpestjerne"
"Neutron Stjerne" i stedet for "Neutronstjerne"
"Hvid Dværg Stjerne" i stedet for "Hvid dværg" eller "Hvid dværgstjerne"
"Super Gigant Stjerne" i stedet for "Superkæmpe" eller "Superkæmpestjerne"
"Blå Gigant Stjerne" i stedet for "Blå kæmpestjerne"
"Rød Gigant Stjerne" i stedet for "Rød kæmpestjerne"
"Neutron Stjerne" i stedet for "Neutronstjerne"
"Hvid Dværg Stjerne" i stedet for "Hvid dværg" eller "Hvid dværgstjerne"
- Beeblebrox
- Junior Member
- Posts: 97
- Joined: Sat 18 Apr, 2009 08:58
- Guild: STARS
- Galaxy: Alpha
- Location: Denmark
Re: Sproglige fejl
Du har fuldstændig ret, alle disse er nu rettet, husk der kan gå noget tid før denne ændring kan ses ingame, typisk et par dage, måske op til en uge.Bla wrote:På kortene bliver stjernerne kaldt:
"Super Gigant Stjerne" i stedet for "Superkæmpe" eller "Superkæmpestjerne"
"Blå Gigant Stjerne" i stedet for "Blå kæmpestjerne"
"Rød Gigant Stjerne" i stedet for "Rød kæmpestjerne"
"Neutron Stjerne" i stedet for "Neutronstjerne"
"Hvid Dværg Stjerne" i stedet for "Hvid dværg" eller "Hvid dværgstjerne"
- Zaphod Beeblebrox
Part of the Danish Translation team
Part of the Danish Translation team
- Beeblebrox
- Junior Member
- Posts: 97
- Joined: Sat 18 Apr, 2009 08:58
- Guild: STARS
- Galaxy: Alpha
- Location: Denmark
Re: Sproglige fejl
I løbet af den sidste måned er en masse små fejl blevet rettet som jeg selv har fundet. Der er sikkert flere så hvis der stadig er nogen der bruger dette danske forum så meld dem gerne ind...
- Zaphod Beeblebrox
Part of the Danish Translation team
Part of the Danish Translation team
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests